Zum Inhalt springen
Your Book in German

Your Book in German

Novel translations English to German—including editing and proofreading!

Menü

Wie ist der Übersetzer im Buch zu nennen?

Warum muss der Übersetzer im Buch genannt werden? Im Gegensatz zu Fachübersetzungen ist das Übersetzen von Literatur eine Kunst. Dies gilt für Gedichte, Romane, Biografien, aber auch für Fachbücher. Daraus folgt, dass es sich bei übersetzten Büchern um Kunstwerke handelt, und

Buecher 31. März 202531. März 2025 Uncategorized Weiterlesen

Your Book in German!

With a comprehensive package consisting of translation, editing, and proofreading, you don’t have to worry about a thing!

Request quote

Recommended reading


„Selling your novel in Germany“ is an ebook written by Jeannette Bauroth and Corinna Wieja aimed at American authors who want to have their novel translated into German. (Click on the cover to get to the Amazon product page.)

  • Contact
  • Privacy Policy
  • How is the translator to be named in the book?
Copyright © 2025 Your Book in German.